May 5th, 2012

Лингво-страноведческие интересности

Оригинал взят у kottdogg в Лингво-страноведческие интересности

Великий и могучий! Выдержки из книги, приводящей сравнительный анализ ряда особенностей русской и английской речи. Для целей "лингвокультурной" проработки.

1)  Активный деятель в английском  vs.  Безличность и отсутствие деятеля в русском

«Мировосприятие и склад мышления любого человека неминуемо отражаются в том, что и как он говорит. Языки народов, культуры которых отрицают эффективный контроль человека над реальностью, изобилуют выражениями и ключевыми словами фаталистического содержания….Как в русском и английском, так и во многих других языках существуют активные и пассивные грамматические формы, которые используются по-разному и в разной степени…


Collapse )Collapse )